evka: (Watching TV.)
[personal profile] evka
Всё чаще я слышу (по ТВ, в основном), как говорят: "симпатиШный", "загадоШный", "скуШный". Когда-то я читала интервью с Екатериной Андреевой, в котором она рассказывала, что это, якобы, старомосковская манера. Даже дикторов в начале второй половины 20-го века обучали говорить "доЩЬ" + всё вышеперечисленное. Про то, чтобы так писали, я не слышала никогда, но это как раз понятно: калька с разговорной речи. И я всё чаще натыкаюсь в Интернете на подобные варианты написания.

Меня интересует, откуда это берётся сегодня? Почему так говорят? Вот я, например, всю жизнь говорю: "доЖДЬ", "симпатиЧный". Жду комментариев. :)

Date: 2004-07-08 02:13 am (UTC)
From: [identity profile] nezhnost.livejournal.com
Ну даже в школе же проходили по фонетеке что ЧН должно звучать как Ш
БулоШная

а мы все неправильно говорим

Date: 2004-07-08 06:31 am (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
Мы в школе ничего подобного не проходили.

Date: 2004-07-08 06:36 am (UTC)
From: [identity profile] napoleonchik.livejournal.com
В школе этого и не учат.
Если не ошибаюсь, в 9 классе русского языка уже не было - одна литература. А в педучилищах и институтах язык ещё 2 года учили и там, оказывается, всё так наверчено, хоть стреляйся.

Date: 2004-07-08 06:41 am (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
Почитай остальные комментарии, мне тут много интересного понаписали по этому поводу. :)

Date: 2004-07-08 06:45 am (UTC)
From: [identity profile] napoleonchik.livejournal.com
Люблюе, наверное, права. Никто особо не насаждал, но были какие-то слова типа "скучно, конечно, булочная, прачечная" и чего-то там ещё, в которых нас убеждали произносить "ШН", а восновном такое произношение уже и лет 15-16, когда я учился было правильным, но архаиЧным. А не архаиШным ;-)

Date: 2004-07-08 03:16 pm (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
:)))))))))) А для меня это всегда было своего рода пенопластом по стеклу...

Date: 2004-07-08 02:19 am (UTC)
From: [identity profile] ptica.livejournal.com
О! А я еще слышала во Времечке "съёмоШная бригада"!:-)
Что касается вопроса, читала я как-то давно статейку про то, что на самом деле в Москве было нормой говорить конеШно и достатоШно, булоШная, ну, может еще пару слов забыла. Но потом такое произношение распространилось на другие слова, а причиной тому послужил большой наплыв приезжих, которые не хотели выделяться, хотели казаться коренными москвичами и потому старались произносить слова так, как это делали аборигены, но не разобрались, где надо "шипеть", а где нет, вот и пошло-поехало. Говорят, они же, и сильно-пресильно акать стали...Переборщили маленько:-)

Date: 2004-07-08 04:21 am (UTC)
From: [identity profile] redlis.livejournal.com
Кстати, я сколько слышу про это "аканье", столько удивляюсь: как это москвичи по-особенному "акают"? Как "окают" волжане - понятно, они даже безударную "о" произносят как "о". А вот как это "акать", мне неясно. :)

Date: 2004-07-08 04:25 am (UTC)
From: [identity profile] ptica.livejournal.com
ага, мне тоже было не ясно, пока я не услышала от девушки из подмосковья "Сигаааретки не наааайдется?":-) Кстати, хочу отметить, что от коренных москвичей такого не услышишь:-)

Date: 2004-07-08 06:32 am (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
Согласна. Вернее, есть и коренные такие, но это как-то... Смешно.

Date: 2004-07-08 06:32 am (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
Очень отчётливо слышно, правда. Особенно в Израиле, на фоне малороссов всевозможных. ;)

Date: 2004-07-08 06:31 am (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
Похоже на правду! :)

Date: 2004-07-08 02:31 am (UTC)
From: [identity profile] napoleonchik.livejournal.com
Ну правило орфоепии такое. "Чн" произносится как "шн". Если, конечно, за последние 14 лет не отменили ;-)

Date: 2004-07-08 06:33 am (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
Я такого правила не знаю. Мы не проходили в школе. :)
Ужес. Мне очень не нравится это. :)

Date: 2004-07-08 02:39 am (UTC)
From: [identity profile] akarasik.livejournal.com
сразу видно, что ты маскаль, мы не правильно говорим

Date: 2004-07-08 06:33 am (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
Гы :))))

Date: 2004-07-08 02:43 am (UTC)
From: [identity profile] bezea.livejournal.com
А я говорю писЯть или писИть и меня убивает, когда говорят "убиратьСЯ"
А еще я пишу с ошибками и забыла все правила, даже те, которые знала :-))))

Date: 2004-07-08 06:34 am (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
ПисИть - это мощно! :)))

Date: 2004-07-08 06:35 am (UTC)
From: [identity profile] bezea.livejournal.com
"Ты хочешь пописить"- по дугому язык не поворачивается сказать :-)))

Date: 2004-07-08 06:40 am (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
У всех свои заморочки. :)

Date: 2004-07-08 06:43 am (UTC)
From: [identity profile] bezea.livejournal.com
Т.е. языки :-)
Я тут совершенно случаино обнаружила, что это слово писхут через А :-)

Date: 2004-07-08 03:15 pm (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
Хехех:) Век живи, век учись. :)))

Date: 2004-07-08 02:45 am (UTC)
From: [identity profile] lublue.livejournal.com
Правила орфоэпики меняются в одном и том же языке: то, что в одно время считается нормой, в другое время кажется нелепостью. Скажем, современное провило "[Е в ударном слоге]->[О]не распространяется на слова "дерЕвня", "колено" (т.е., вариант "дерЁвня" и "колЁно" считается неправильным, в отличие, например, от слов "бобЁр", "ковЁр", "самолЁт"...). Если когда-то нормой считалось превращение -ЧН- в -ШН- в существительных(!), то теперь эта норма ушла (раз ее приходится искусственно насаждать - первый признак того, что ее больше нет).

Со словом "конечно" происходит парадокс: мы произнесем его по-разному в зависимости от того, какое значение оно имеет. Если это вводное слово ("Оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?"), то мы скажем "конеШНо". А если мы говорим о чем-то, что имеет конец, окончание - то не задумываясь скажем "время конеЧНо" (как противоположное к "бесконечно").

Date: 2004-07-08 06:35 am (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
Во. Согласна!

Date: 2004-07-08 03:55 am (UTC)
From: [identity profile] bambik.livejournal.com
Я из Ленинграда, но говорю "скушно" и "конешно"

Date: 2004-07-08 04:27 am (UTC)
From: [identity profile] ptica.livejournal.com
я тоже из Ленинграда, и тоже говорю скушно и конешно, но не говорю булошная или съемошная...

Date: 2004-07-08 04:46 am (UTC)
From: [identity profile] bambik.livejournal.com
вот! И вообще, кажется первые два слова произносятся так по правилам русского языка, а не из-за диалекта.

Date: 2004-07-08 04:56 am (UTC)
From: [identity profile] ptica.livejournal.com
Отступление о московском и ленинградском произношении.

По старомосковским нормам орфографическое сочетание чн должно было произноситься как [шн]. В настоящее время [шн] сохраняется лишь в некоторых словах: конечно, скучно, яичница, нарочно, скворечник, пустячный и в женских отчествах на -ична (Фоминична). В ряде слов допускается двоякое произношение: було[чн]ная и було[шн]ая
(http://www.anriintern.com/culture/3-2.html)

Date: 2004-07-08 06:39 am (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
Классная ссылка. Из всех перечисленных там слов я говорю только "конеШно" и "нароШно", а всё остальное - ЧН.
ЯиШНица?! Ужас какой! :)))

Date: 2004-07-08 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] relyef.livejournal.com
Все от привычки. Мне, например, яиЧНица режет слух не менее, чем Вам -ШН-. Тоже самое про дожщ (такое написание ближе к московскому произнощению, чем "дощь", который, кстати, без мягкого знака, поскольку мужского рода ;р )

ЗагадоШный, кстати, не говорят (москвичи) - см, например, "Покровские ворота".

Date: 2004-07-08 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
Произнесите Ваш вариант вслух, а потом мой, и убедитесь, что наличие/отсутствие мягкого знака на слуховом восприятии не сказывается. :)

Date: 2004-07-08 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] relyef.livejournal.com
Вы же "сказывается" без мягкого знака пишете?

Я вовсе не о правописании говорил, странно, если Вы так меня поняли. Я о том, что да, мое произношение может кого-нибудь ужаснуть. Обратное тоже верно.

Москвичи моего возраста (<40) говорят "булоШная". Вроде, те, кто моложе, уже нет. Это я Вам для статистики.

Я как-то, летя в Сан Франсиско на British Airways, попросил у стюардессы "tomЭto juice", по-американски. Если бы взгляды могли убивать, я бы сейчас с Вами не переписывался. А так она только ледяным голосом сказала "it's tomAto juice, Sir". Но сок принесла. Со льдом, блин.

Date: 2004-07-08 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
Я тоже говорила вовсе не о правописании, странно, если Вы так меня поняли. :)))))
Я говорила о том, как это звучит. Мне кажется, одинаково.
А британцы - это да. Ту плАй зе гАйм - это вам не шутки...

Date: 2004-07-08 06:36 am (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
Моя мама - коренная ленинградка. Ничего такого она не говорит.

Date: 2004-07-08 04:05 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/bold_/
знакомая девочка недавно закончила какую-то новомодную шоклу моделей. там был курс "правильно речи", так кроме всего вышесказанного их учили говорить "кылбаса" и "подскакывать".
а мне не нарвится когда говорят "извиняюсь" - это все равно что сказать, наступив кому-то на ногу к примеру, "сам себя извиняю".

Date: 2004-07-08 04:28 am (UTC)
From: [identity profile] redlis.livejournal.com
А "извиняюсь" и есть неправильное слово, просторечие. :)

Date: 2004-07-08 04:52 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/bold_/
да, слух очень режет.

Date: 2004-07-08 06:43 am (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
Кылбаса - 5 баллов. :))))))

Date: 2004-07-08 04:18 am (UTC)
From: [identity profile] redlis.livejournal.com
Ев, "дощь" я никогда не говорю, а вот "скушно" - бывает. В общем, да, я тоже читала, что раньше москвичи говорили "коришневый", "булошная" и т.п. Вот на "булошную" у меня язык не повернется. :)

Что же касается "симпатишных" и "загадошных", то лично я произношу слова таким образом только в шутку, чтобы подчеркнуть несерьезность собственного высказывания: "Ой, ну у нас Петя сегодня за-га-дош-ныыый!" :))

Date: 2004-07-08 05:21 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_marusha_/
Ага, именно, если в шутку - симпатиШШШный такой парниша мимо пробегал.

Date: 2004-07-08 06:38 am (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
А у меня даже в шутку язык бессознательно такое не произнесёт. Только если сознательно, напрягаясь, и то - такого не бывает. :) Я лучше такой синоним найду, что всем станет ясно - обстебали. (Тоже, кстати, ненавижу слово с этим корнем и все его производные.) :)

Date: 2004-07-08 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] bobka.livejournal.com
nadpocheshnik

Date: 2004-07-09 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_paulina_/
У нас соседи на даче по фамили БуЧные. Моя бабушка их раньше все время БуШными звала :) Я в какой-то момент ей говорю: "Они Бучные, не как слово "конечно", а просто БуЧные!" А она отвечает: "Да нет, это я по ассоциации с ножками Буша" :))))))

Date: 2004-07-09 11:33 am (UTC)

Profile

evka: (Default)
evka

March 2014

S M T W T F S
       1
234 5678
910 1112131415
16171819202122
2324 2526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 7th, 2025 03:56 am
Powered by Dreamwidth Studios