"Sex and the City"
Jun. 4th, 2010 10:25 amВот я и посмотрела все шесть сезонов сериала и – вчера – первый фильм. Про сериал я писала по ходу просмотра, а вот про фильм писать как-то не к месту, учитывая, что сейчас все подряд пишут про второй (рецензия раз, рецензия два, например), но я напишу всё равно: хочется поделиться впечатлениями. Второй фильм обязательно пойду смотреть, несмотря на спойлеры про фразу Шарлотт о няне, а также несмотря на запугивания, что фильм – сплошная реклама брендов. Мне плевать на бренды, я на этом не зацикливаюсь и вообще особо haute-couture не интересуюсь, мне главное, чтобы было романтично, весело и красиво. В том, что именно такое кино, я не сомневаюсь.
Я читала о первом фильме разные отзывы, и не очень хорошие тоже. Тем не менее, стала смотреть, конечно. Ужасно раздражала озвучка. Мистера Бига постоянно обзывали «Эйденом», Магду – помощницу Миранды – последняя в озвучке назвала «мама». Местами перевод был неверный, а очень многие реплики вообще не были переведены. Хорошо, что в такие моменты было слышно оригинальный текст, так я хотя бы не упускала ничего. (Только не надо меня ругать за то, что не смотрела оригинал: что нашла, то и скачала! Я только учусь.) Кстати, изучив субтитры сериала и фильма, обнаружила, что абсолютно всех детей играют близнецы. Т.е., очевидно, подменяют друг друга. Да, наверное, так проще работать. Интересно, это стандартная практика в кино? ( Читать дальше. )
Я читала о первом фильме разные отзывы, и не очень хорошие тоже. Тем не менее, стала смотреть, конечно. Ужасно раздражала озвучка. Мистера Бига постоянно обзывали «Эйденом», Магду – помощницу Миранды – последняя в озвучке назвала «мама». Местами перевод был неверный, а очень многие реплики вообще не были переведены. Хорошо, что в такие моменты было слышно оригинальный текст, так я хотя бы не упускала ничего. (Только не надо меня ругать за то, что не смотрела оригинал: что нашла, то и скачала! Я только учусь.) Кстати, изучив субтитры сериала и фильма, обнаружила, что абсолютно всех детей играют близнецы. Т.е., очевидно, подменяют друг друга. Да, наверное, так проще работать. Интересно, это стандартная практика в кино? ( Читать дальше. )